早上六點多在自己的房間醒來,換上運動褲想要出去晨跑,
感覺住在這個社區就適合早上起來運動,
對面公園有一堆老人正在以二〇〇一太空漫遊的姿態跳元極舞。

說要慢跑,其實只是在附近慢走,順便探路。
興隆路一、二段靠山那一邊的巷子真的很安靜,雖然偶有墳墓聚集。
坡道(坂道,さかみち)起起伏伏地,感覺很像日本的住宅區。
早上七八點看見許多面無表情的小學生背著書包上學,
他們的樸克臉讓我覺得人生真的從小時候開始就失去意義。

晚上加班到很晚,回到家已經十點半了,
躺在床上邊喝著果汁邊讀著《終於哀愁的外國語》,
雖然在台灣才剛有中文版出現,但在日本已經是一九九三年出版的舊書了。
也許是先看過日文內容,所以讀中文時幾乎已經沒有新鮮感。

這回真的覺得賴明珠翻得不好,因為他連書名都翻成「終於悲哀的外國語」,
不過與其說怪罪阿珠,我倒覺得這次根本是村上春樹自己本身的問題。
他的日文散文太散漫,出現太多可預期的句型,村上式碎碎念的陳腔濫調。
讀日文的時候就發現了,現在讀中文,缺點更加被放大了。

「如果硬要說是OOO的話,那真是OOO也說不定喔。」
「不過畢竟我也已經不是XXX了,所以再也沒有OOO的煩惱。」
「XXX也好,OOO也好,不管怎樣都沒有太大的差別。」
「要是真的被OOO的話,還真是傷腦筋啊。」

這些句子,看多真的會覺得很老梗。

感覺日本的編輯根本不敢好好刪他的文章,一字不漏地刊登,是在怕什麼嗎?
他只不過是拿著沒修改過的素描簿投稿吧!很明顯繞來繞去都在講一樣的事情,轉不出圈子。
明明就是一個充滿偏見,很政治不正確的人,
卻要這麼假惺惺地刻意隱藏他的種族文化偏見和性別歧視,這些都被我發現了。

書讀了一章就睡著了,不知道為什麼這麼累。

arrow
arrow
    全站熱搜

    不良少年 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()